Акционные товары
Новый товар на нашем складе - упаковочная продукция для пищевых товаров
Быстросуп и два новых вкуса - Крем-суп Street Soup “Нутовый” и “Томатный”
Бамбуковые стаканчики
Технологии в кофейном бизнесе: Внедрение современных технологий для улучшения качества обслуживания, управления запасами и оптимизации рабочих процессов
Сетевые мероприятия и сотрудничество: Как сотрудничество с другими предпринимателями, локальными артистами и культурными организациями может способствовать росту вашего бизнеса и обогащению местного сообщества.
Обучение и развитие персонала: Важность постоянного обучения бариста и других сотрудников, включая профессиональные курсы, мастер-классы и семинары.
Культура кофе в Украине: История и развитие кофейной культуры в стране, вклад украинских кофеен в мировую индустрию кофе
Адаптация к меняющимся потребностям клиентов: Анализ поведения потребителей и их предпочтений, чтобы лучше понять, какие напитки и услуги будут востребованы в будущем.
Тысяча имен чая
Тысяча имен чая
Перед тем, как появилось английское слово «чай», у листьев было множество разных имен: tcha, cha, tay и tee.
Перед тем, как появилось английское слово «чай», у листьев было множество разных имен: tcha, cha, tay и tee. Английское название исходит не от мандаринского языка, а от диалекта амой, то есть оно ассимилировалось во время первых контактов между китайскими и голландскими торговцами в порту Амой в провинции Фуцзянь. Это имя стало «ты» на голландском языке, и голландцы первыми ввели чай в Европу, а затем стали «теэ» на немецком языке.
На испанском, итальянском, датском, норвежском, шведском и венгерском языках написано «té», на английском «tea», на французском «thé», на финском «tee», на латышском «teja», на корейском «ta», в Тамильский "tey", на сингальском "thay" и на научном языке "thea".
Мандаринское «ча» стало «ч'а» на кантонском диалекте и было переведено на португальский язык как «ча» (во время португальской торговли с кантонским-говорящим городом Макао), а затем на персидский, японский и хинди, став «шаи» «По-арабски», «я» по-тибетски, «чай» на турецком и «чай» на русском и украинском.