Тысяча имен чая
Опубликован: 5 Май. 2017

Перед тем, как появилось английское слово «чай», у листьев было множество разных имен: tcha, cha, tay и tee.


Перед тем, как появилось английское слово «чай», у листьев было множество разных имен: tcha, cha, tay и tee. Английское название исходит не от мандаринского языка, а от диалекта амой, то есть оно ассимилировалось во время первых контактов между китайскими и голландскими торговцами в порту Амой в провинции Фуцзянь. Это имя стало «ты» на голландском языке, и голландцы первыми ввели чай в Европу, а затем стали «теэ» на немецком языке.

На испанском, итальянском, датском, норвежском, шведском и венгерском языках написано «té», на английском «tea», на французском «thé», на финском «tee», на латышском «teja», на корейском «ta», в Тамильский "tey", на сингальском "thay" и на научном языке "thea".

Мандаринское «ча» стало «ч'а» на кантонском диалекте и было переведено на португальский язык как «ча» (во время португальской торговли с кантонским-говорящим городом Макао), а затем на персидский, японский и хинди, став «шаи» «По-арабски», «я» по-тибетски, «чай» на турецком и «чай» на русском и украинском.

 

 

 

 

 



Читать другие материалы